December 11, 2014

okapari kokapari

In this song, Annamaiah describes the beauty of the divine couple, Sri Venkatesa and Alamelu Manga.

P
okapari kokapari koyyAramai
mokamuna kaLalella molachi naTTlunDe ||

 Her face is beautiful and her movements are graceful.

C1
 jagadEka pati mEna jallina karpoora dhooLi
jigi koni nalu vanka chinda gAnu
mogi chandra mukhi yuramuna nilipe ganaka
pogaru vennela diga bOsi naTlunDe ||

Camphor powder sprinkled on the body of Venkatesa, fell on the bosom of his consort. It was like bright moon light shining on her body.

C2
pori meragu jekkula poosina taTTu puNugu
karagi iru desala gAragAnu
kari gamana vibhuDu ganaka mOha madamu
toligi sAmaja siri dolaki naTlunDe ||

'Punugu' perfume was dripping down both the cheeks of Venkatesa, the lord of Alamelu Manga. Her lord has majestic walk. It looked as though ichor ( Mada Jalam ) of elephant was dripping down on jaws.

C3
merayu Sree vEnkatESu mEna singAramu gAnu
tarachaina sommulu dhari yinchagA
merugu bONi alamElu mangayu dAnu
merupu mEghamu gooDi merasi naTlunDe ||

Ornaments were glittering on the bluish body of Sri Venkatesa.Alamelu Manga was shining by his side. It was like lightening flashing on clouds in a dark sky.

Oh pavanAtmaja

In this song Annamaiah extoles the greatness of Hanumanta who carried the Sanjeevani mountain and who approached the effulgent Sun. He also carried Rama and Lakshmana on his shoulders.

P
Oh pavanAtmaja, Oh ghanuDA
bApu bApanaga baragitivigA ||

Oh Anjaneya the son of the wind god, oh mighty one,You are amazing,Your powers are awesome.

C 1
Oh hanumantuDa udayAchala ni
rvAhaka nija sarva prabala
dEhamu mOchina teguva niTuvale
sAhasa miTuvale chATitigA ||

Oh Hanuman, you have shown your prowess by carrying the Sanjeevani mountain. your bravery is exemplary.

C 2
Oh ravi grahaNa vO danujAntaka
mAru lEka mati malasitigA
dAruNapu vinata tanayAdulu
gAravimpa niTu kaligitigA ||

You dared to catch the Sun even as a child. You are the destroyer of many demons and your wisdom is unique.The mighty Garuda, the son of Vinata respects you humbly.

C 3
Oh daSamukha hara vO venkaTapati
pAda sarOruha pAlakuDA
ee dEhamutO ninnu lOkamulu
nee dEha mekka nilachitigA ||

Oh Hanuman, you are the destroyer of the ten headed Ravana. You are the most humble devotee of the Lord's lotus feet. Your mighty body withstood when you carried Rama and Lakshmana on your shoulders.

hari yEmanenO

P
hari yEmanenO aligenO
virahinai nEnunDagA yEla rADAya ||

What did my lord Hari say? Is he annoyed with me? When I've been suffering separation from him, why is he not coming?

C 1
marali marali tannu mATala kosaranu
yiravaina vibhuDEmanenE
taruNulE vachchitiri tAnADa nunnADu
yeravera tAnEmanene ||

I'll not bother him to talk. What did my lord say? All women have come back but he is there only. Did he say anything in disgust?

C 2
vAkiTi kindAka vachchi tirigenaTa
yEkAraNamidi yEmanenE
rAkala pOkala rAtirAyanidE
yeekaDa tuda mATEmanenE ||

 It seems he came upto my front door and wandered there. What may be the reason? He used to come and go during nights. What did he say finally?

C 3
talapulO priyamu tAnE yerugunu
yelugettoka mATanene
balimi vEnkaTapati tAvichchEsi
yila nanu gooDenu yEmanenE ||

He only knows my love for him. He openly said that. Let Sri Venkatapati come and meet me happily.

harinerugani janma

P
 harinerugani janma madiyEla A
sarusa nAtaDu lEni chaduvEla ||

What for is this life without knowing the glory of Sri Hari? What for is education without him?

C 1
daya tolaginayaTTi tapamEla
bhayamu lEniyaTTi bhaktEla
priyamu mAninayaTTi penagElA manchi
kriyA viruddhapu keertanalEla ||

What for is penance with no compassion? What for is devotion devoid of fear of evil? Why do you quarrel instead showing love? What is the use of devotional singing when your deeds are wicked?

C 2
phalamu lEniyaTTi panulEla kaDu
kalimi lEniyaTTi garvamElA
balimi lEniyaTTi pantamElA Sauri
dalacha lEniyaTTi tanuvadi yElA ||

Why are you engaged in futile activity? Why are you proud though you are a pauper? Why are you stubborn when you are powerless? What is the purpose of your body if you can't worship Srihari?

C 3
tanakamarani doratanamElA
chanuvu lEniyaTTi sAligeyElA
yenalEnA Sri vEnkaTESwaruni SaraNani
managaligina meeda mari chintalElA ||

Why do you want power when you are unfit for it? How can there be love with no familiarity? If you surrender to Lord Venkatesa you will be free from all worries.

hari hari nee mAya

P
hari hari nee mAyA mahima
saravi deliya nanu karuNinchagadE ||

Oh Lord Hari, I am not able to comprehend your powers or your delusive deeds. Why don't you show pity?.

C 1
 talatunu nApAli daivamani ninu
talatunu tallivi tanDrivani
malasi yantalO maratunu talatunu
kalavale nunnadi kaDaganardu ||

I believe that you are my God, my father and my mother. In no time I forget it and feel that it is dream. I am not able to find the end of this dilemma

C 2
mokkudu nokapari mogi nElikavani
mokkuDu neevAdi moolamani
vukkuna garvinchi yabbudu saggudu
kakkasamainadi kaDa ganarAdu ||

 I bow to you with the faith that you are my protecting Lord and that You are the primordial God. I take pride in that faith. But I often sink myself in hardships. I don't find any end to this struggle.

C 3
chootunu neemooriti sulabhuDavanuchunu
chootu jagamulaku sOdyamani
eetala Sree VEnkaTESa nannElitivi
koutuka modavenu kaDaganarAdu ||

I observe your divine figure and feel that you are easily pleased. I feel that you are the most astonishing deity. Oh Venkatesa, you are my protector. How do I find my destination?

hari nAmamu kaDu



P hari nAmamu kaDu Ananda karamu marugavo marugavo marugavo manasA||

Hari's name bestows abiding happiness. Oh my heart, enjoy it heartily.

C 1
nalinAkshuni Sri nAmamu kali dOshaharamu kaivalyamu phala sAramu bahubandha mOchanamu talachavo talachavo talachavo manasA ||

The name of the lotus eyed lord eradicates evils of kaliyuga and bestows salvation. It is the quintessence. It severes all the worldly entanglements. O my heart, ponder over it again and again.

C 2
 nagadharu nAmamu naraka haraNamu JagadEka hitamu sammatamu saguNa nirguNamu sAkshAtkAramu pogaDavo pogaDavo pogaDavo manasA ||

The name of the lord of the hills eradicates hell. Hari's name is universally beneficial. Haris name is full of virtues and is devoid of attributes. O my heart, applaud him always.

C 3
kaDigi Sri VEnkaTapati nAmamu baDi baDinE sampatkaramu aDiyAlambila nati sukha moolamu taDavavo taDavavo taDavavo manasA ||

Sri Venkatapathi's name cleanses our mind. It grants prosperity instantly. It is the root of all happiness. O my heart, search for it incessantly.

mElukO SrungArarAya



This is a beautiful composition of Peda Tirumalacharya.

P
mElukO SrungArarAya mETi madanagOpAla
mElukOve nApAli minchina nidhAnamA ||

Oh Madana Gopala, please wake up. You are the most beautiful lord. You are my precious treasure.

C 1
 sandaDinchE gOpikala javvana vanamulOna
kanduva dirigE madagajamavu
indumukhi satyabhAma hrudaya padmamulOni
gandhamu mariginaTTi ganDu tummeda ||

 You are majestic amidst young Gopikas like king elephant in forest.You are fond of the lotus-heart of Satyabhama like a bee is fond of pollen on lotus. Her face is beautiful like moon.

C 2
gatigooDi rukmiNi kougiTi panjaramulO
ratimuddu gulikETi rAchiluka
satulu padAruvEla janTa kannu kaluvalaku
itavai poDimina nA indubimbamA ||

You are in the embrace of loving Rukmini like a parrot in cage. You are the moon for the lotus-like eyes of your sixteen thousand consorts.

C 3
varusa kolanilOni vAri channu konDalapai
nirati vAlina nA neelamEghamA
sirinuramuna mOchi Sri vEnkaTAdri meeda
garima varAlichchE kalpataruvA ||

Oh Madana Gopala, You are like beautiful blue cloud spreading on mountains resembling the breasts of Gopikas in lake. You have Sri Lakshmi on your chest. You established yourself on Venkatadri like wish-fulfilling "Kalpataru" to bestow boons.

hari neevE SarvAtmakuDavu



P
hari neevE SarvAtmakuDavu iravagu bhAvana iyyagadE ||

Oh Hari, please bestow me unwavering faith that you are all- pervading.

C 1
chooDaka mAnavu choochETi kannulu EdanEvainA itaramulu neeDala nintA nee rupamulani eeDuvaDani teliviyyagadE ||

 The eyes cannot avoid looking at all the visible things. Please bestow me the wisdom that everything is only the shadow of your form.

C 2
pAkara mAnadu pApapu manasidi ee rasamulato nendainA neerajAksha idi nee mayamE yani ee reetula talapiyya gadE ||

This mind would not stop thinking about every thing. Oh lotus-eyed Lord, bestow me the wisdom that you are in every thing (omni-present).

C 3
karugaka mAnavu kAyapu Sukhamulu ila lOpala gala vennainA alarina Sree VenkaTAdhipa neekE ila narpitamanu ihamiyya gadE ||

The bodily pleasures are ephemeral. Oh Sri Venkatesa, let me surrender all the worldly pleasures at your feet.

adivO alladivO



In this exhilarating song, Annamaiah describes the abode of Venkateswara on the Tirupati Hill. He further says that the divine experience on that holiest place bestows salvation to one and all.

P
adivO alladivO sri harivasamu
padi vEla SEshula paDagala mayamu||

Look there. It is the abode of Sri Hari. AIt is the spectacle of ten thousand hoods of a Sesha serpent.

C1
ade vEnkaTAchala makhilOnnatamu
adivO brahmAdula kapuroopamu
adivO nitya nivAsa makhila munulaku
nade chooDu Dade mrokkuDu Ananda mayamu ||

That is the top most Venkatachalam. That is the most favorite of Brahma and other gods. That is the eternal abode of all sages. See that, bow, it is all bliss.

C2
chengaTa nalladivO SEshachalamu
ningi nunna dEvatala nija vAsamu
mungiTa nalladivO moola nunna dhanamu
bangAru SikharAla bahu brahma mayamu ||

There is Seshachalam nearby. It is the abode of gods in the sky. In its front, see the treasure of golden towers of Brahman the supreme consciousness.

C3
kaivalya padamu vEnkata nagamadivO
sri vEnkaTa patiki sirulainadi
bhavimpa sakala sampada roopamadivO
pAvana mula kella pAvana mayamu ||

That is the place for salvation. That is the hill of Venkatesa. That is the embodiment of wealth. That is the holiest of the holy.