October 16, 2014

gOvindASrita gOkula


Annamaiah,in this song,describes the glory of Govinda in different incarnations.He describes his beauty and qualities.

P
gOvindASrita gOkula brundA
pAvana jaya jaya paramAnandA||

Oh Govinda,the Gokulam prays for protection. You are very holy. Victory to you the embodiment of supreme bliss.

C 1
jagadabhirAmA sahasra nAma
suguNa dhAma samstuta nAmA
gagana syAma ghana ripu bhima
agaNita raghu vamSAmbudhi sOmA ||

The world admires your charm.You've thousand names. You are the abode of virtues and your names are chanted. You are sky blue. You are frightful to your enemies. You are the moon of the ocean-like Raghu dynasty.

C 2
jana nuta charaNa SaraNyu SaraNA
danuja haraNa lalita swaraNa
anagha charaNAyuta bhubharaNa
dinakara sannibha divyAbharaNa ||

We worship your feet. You are the protector of the unfortunate. You annihilated demons. Your voice is melodious. You are sinless. You protected the goddess of Earth. Your ornaments are dazzling like the Sun.

C 3
garuDa turanga karOttunga
Saradhi bhanga phaniSayanAnga
karuNApAnga kamala sangA
vara Sri vEnkaTagiri pati rangA ||

Garuda bird is your vehicle. You are the charioteer holding the reins of horses. You lifted Siva's bow. You recline on Sesha serpent. You are ever merciful. You are with your consort Kamala. You are the excellent lord of Venkatagiri. You're Ranga.

marda marda


P
marda marda mama bandhAni
durdAnta mahAduritAni ||

Oh Lord Venkatesa, please cut off my entanglement in the web of worst sins.

C 1
chakrAyudha ravi Sata tEjOnchita
sakrOdha sahasra pramukha
vikrama krama visphulinga kaNa
nakra haraNa hari navya karNAnkA ||

You shine like hundred Suns with discus on your hand. You have the valour of thousands of warriors. You destroyed the mighty crocodile to rescue Gajendra.

C 2
kalita sudarSana kaThina vidAraNa
kuliSakOTi bhava ghOshaNA
praLyAnala sambhrama vibhrama kara
rahita daitya gaLa rakta vikeeraNA ||

You wield "Sudarsana Chakra" to cut asunder demons. The world resounds with the terrifying sound of your "Vajrayudha". Your infinite power has the the effulgence of apocalyptic fire. Your weapon severes necks of demons and spills blood all over.

C 3
hitakara Sri vEnkaTESa prayukta
satata parAkrama jayamkara
chaturOhantE SaraNam gatOsmi
yitaram vibhAjya iha mAm raksha ||

Oh Sri Venkatesa, you are the most benevolent lord. You are powerful and victorious. I implicitly surrender to you. Please protect me.

AroopamunakE hari


In this song Annamayya expounds the glory of Sri Krishna's Viswarupam. He gives the reasons for Arjuna's realisation that Sri Krishna is Sri Maha Vishnu's incarnation.

P
AroopamunakE hari nE mokkedanu
cheri vibheeshNuni saraNAgatuDani
chEkoni sari gAchitivi ||

Oh Srihari,I prostrate before your divine appearence.You are the protector of Vibhishana.

C 1
phAla lOchanuDu brahmayu nindruDu
sOli agniyunu suryachandrulunu
neelOnunDaga nerigene kiriTi
moola bhooti vagu mooritivi gAna||

Siva, Brahma, Indra, Agni,the Sun and the Moon are in you.Oh Krishna, I realise that you are the primordial.

C 2
ananta Sirasula ananta padamula
ananta nayanamula ananta karamula
ghana nee rupamu kanugone kiriTi
ananta mooritivanniTa gAna ||

Infinite number of heads,feet,eyes and hands are in your splendid appearence because you are the infinite in all respects.

C 3
jagamulinniyunu sakala munindrulu
agu SrivenkaTa nAdhuDa ninnE
pogaDaga kiriTi poDagane nee rupu
agaNita mahimuDa vanniTa gAna ||

The whole universe and all the eminent sages praise you. Arjuna praises your magnificient appearence because you are omnipotent.

SaraNu SaraNu vEda


In this song Annamaiah describes various deeds and talents of Hanuman.

P
SaraNu SaraNu vEda SAstra nipuNa neeku
arudaina rAma kArya durandharA ||

Oh Hanuman, You are the unparallelled performer of Rama's works. You are eminent in the Vedas and other scriptures. Protect me.

C 1
hanumanta rAya anjana tanaya
ghana vAyu suta divya kAma rupa
anupama lankA dahana vArdhi langhana
jana sura nuta kalaSa pura nivAsa ||

Oh Hanuman the son of Anjana and the wind god. You can appear in any form you wish. You set fire to Lanka in a befitting way.You crossed the sea amazingly. Devatas and Manavas worship you. You dwell at Kalasapura.

C 2
ravi tanaya sakha rAvaNa vanApahAra
pavana vEga balADhya bhakta sulabha
bhuvana purNa dEha budhdhi viSArada
javasatva vEga kalaSapura nivAsa ||

You are friend of Sugriva.You destroyed the gardens of Ravana.You fly with the speed of wind.You are mighty.Devotees get your grace easily. You have perfect body and supreme intellect. Your energy is unimaginable. You dwell at Kalasapura.

C 3
seetA SOka nASana sanjiva SailAkarshaNa
aTala pratApa Saurya asurAntaka
koutuka SrivenkaTEsu karuNAsamEta
SAta kumbha varNa kalasapura nivAsa ||

You dispelled the sorrow of Sita. You pulled the Sanjivani mountain. You have shown astounding valor in combating the demons. Sri Venkatesa is pleasantly compassionate to you. Your complexion is golden yellow. You dwell at Kalasapura.

namO nArAyaNAya


P
namO nArAyaNAya nArAyaNAya saguNa brahmaNE sarva
pArAyaNAya SObhana moortayE ||

Salutation to Narayana the supreme self. Recite his name always. He is the most auspicious deity.

C 1
nityAya vibhudha samstutAya nityAdhi
patyAya munigaNa pratyayAya
satyAya pratyakshAya sanmAnasa sAm
gatyAya jagadavana krutyAya tE namO ||

He is eternal. The wise praise him. He is the supreme ruler of the universe. Sages adore him. He is the truth and is omnipresent. He dwells in pious minds. He is the protector of the world. Salutation to him.

C 2
karirAja varadAya koustubhAbharaNAya
muravairinE jaganmOhanAya
taruNeendra kOTeera taruNee manastOtra
paritOsha chittAya paramAya tEnamO ||

He rescued Gajendra. He adorns Koustubha gem. He destroyed demon Mura. He fascinates the entire universe. He is the diadem of the world. Young Gopikas sang his praise heartily. He is ever blissful. He is Supreme. Salutation to him.

C 3
pAtradAnOtsava pradhita vEnkaTarAya
dhAtreeSa kAmitArdha pradAya
gOtrabhinmaNi ruchira gAtrAya ravichandra
nEtryAya SEshAdri nilaya tEnamO ||

He is known as rewarder of the deserved. He is the Lord of the world. He fulfills our desires. He is the gem of the world. The sun and the moon are his eyes. His abode is Seshadri. Salutation to him.

nigama nigamAnta


In this touching song Annamaiah finds fault with his lord saying that he is pushed into the mire of worldly entanglements due to the Maya of the Almighty.

P
nigama nigamAnta varNita manOhara roopA
nagarAja dharuDA Sree nArAyaNA ||

Oh Narayana,the Vedas and the Vedic philosophy extole your fascinating form.You lifted the Govardhana mountain.

C 1
deepinchu vairAgya divya soukhyambiyya
nOpaka kadAnannu noDabaruchu
paipaine sansAra bandhamula gaTTEvu
nA paluku chellunA nArAyaNa ||

You are reluctant to bestow me with the happiness of renunciation. You are binding me in the worldly bonds. Oh Narayana,will my appeals ever reach you?

C 2
cheekAku paDina nA chtta SAntamu sEya
lEkanA neevu bahu leela nannu
kAku sEsedavu bahu karmamula baDu vAru
nA koladi varAla nArayaNa ||

When I lost peace of mind due to disgust, You are confusing me with your leelas(sports). Are others entangled in various karmas comparable to me?

C 3
vividha nirbandhamula veDala drOyaka nannu
bhava sAgaramula taDa baDa jEtuvA
divijEndra vandya sree tiru venkaTAdreeSa
nava neeta chora Sree nArAyaNa ||

Instead of pulling me out of the entanglements, You are confusing me. Oh Sree Venkateswara,Oh Narayana the butter thief, You are adored by Indra the king of Devatas.

telisitE mOkshamu


P telisitE mOkshamu teliyakunna bandhamu
kalavanTidi batuku ghanuniki || If you understand the true meaning of life, it is salvation. If you are ignorant of it, life is bondage. The wise know that life is dream.

C 1
anayamu sukhamEDa davala dukhamEDadi
tanuvu pai nAsa lEni tatvamatiki ponigitE
pApamEdi puNyamEdi karmamandu
vonaraga phalamollani yogikini ||

Where is perpetual happiness and there after where is sorrow for the philosopher who is desireless. Where is sin and where is piety for the yogi who is never attached to the fruits of his actions?

C 2
tagina yamrutamEdi talapaga vishamEdi
tegi nirAhAri yaina dheeruniki
pagavAranaga vEre bandhuvulananga vErE
vesatu prapanchamella viDichE vivEkiki ||

Which is nectar and which is poison to the person who survives without food? Where are friends and foes to the wise that renunciates?

C 3
vEvElu vidhulandu verapEdi marapEdi
daivamunu namminaTTi dhanyunikini
Sri venkatEswaruDu chiTTamulo nunnavADu
eevalEdi AvalEdi itani dAsuniki ||

Where is fear of performing religious duties to the blessed devotee of God. A devotee who has Sri Venkatesa in his conscience is not enamored of the fruits of his Karmas in this or transcendental world.

telisina vAriki teruvidi




In this song Annamaiah asserts that emancipation is possible for Vishnu devotees only.

P
telisina vAriki teruvidi mari lEdu
naLiNAkshu bogiDeDi nAmamu lO nunnadi ||

The wise know that there is beatitude in prasing the Lord's name only and that it is nowhere else.

C 1

AkASAna lEdu mOkShamaTu pAtALamuna lE
deekaDa bhoolOka mandu endu lEdu
paikoni ASalella pAra dOli vedakitE
Sree kAntu bogaDETi chittamu lOnunnadi ||

There is no emancipation in the sky or in the nether world or in this world. It can be found only in the hearts of those who sing the praise of the Lord with detached mind.

C 2
surala vadda lEdu SOdhincha namrutamu
sari dikkulandu lEdu jaladhi lO lEdu
SaraNAgatula pAdajalamulu chErchi konE
haridAsula poojinchE arachEta nunnadi ||

There is no Amrutam with Devatas or in the ocean or anywhere else. It is only in the holy water flowing from the feet of those devotees who totally surrendered to Venkatesa and on the palms of the worshippers of Venkatesa.

C 3
rAjasAna sukhamEdi dAsi karmamandu nEdi
voja tODa niyatudai unDE vAnidi
sAjAni Sree venkaTESu sari mudralu dharinchE
tEjamutO vijnAna dEhamulO nunnadi ||

Is there happiness in kingship or in servitude to others? It is only in the hearts of the deligent. True happiness exists only in the wise who whole heartedly accept the Vaishnava emblems(Sankha and Chakra) on their bodies.

nitya pooja


In this song, Annamacharya considers his body itself is temple and the functions of sensory organs as various services to Lord Venkatesa.

P
nitya pooja livigO nErichina nO hO
pratyaksha mainaTTi paramAtmuniki ||

Here is my regular worship to my lord in front of me.

C1
tanuvE guDi yaTa talayE SikharamaTa
penu hrudayamE hari peeThamaTa
kanu kona choopulE ghana deepamulaTa
tana lOpali antaryAmikini ||

Body itself is a temple and head is its tower. His graceful glances are like temple lamps to one's conscience.

C2
palukE mantramaTa pAdaina nAlikE
kala kala manu piDi ghanTa yaTa
naluvaina ruchulE naivEdyamulaTa
talapu lOpala nunna daivamunaku ||

Speech itself is Mantra. The buzz of world is like ringing sound of bells. All good tastes are offerings to the God in one's inner self.

C3
gamana chEshTalE anta ranga gati yaTa
tamigala jeevuDE dAsuDaTa
amarina voorpulE yAla paTTamulaTa
kramamutO Sree vEnkatarAyaniki ||

All movements and actions are expressions of conscience. This life is for His service. Deep sighs are like fans to Lord Venkataraya.

vinarO bhAgyamu


In this song Annamaiah expounds the merits of the stories about Sree Maha Vishnu. He says that Vyasa,Narada and even the shepherd maids enlightened all by rendering the stories of Vishnu.

P
vinarO bhAgyamu viShNu kadhA
vennu balamidivO viShNu kadha ||
Listen to the stories of Vishnu. It is our fortune. They support us like back bone.

C 1
Adi nunDi sandhyAdi vidhulalO
vEdam bainadi vishNukadha
nADinchE nidE nAradAdula chE
veedhi veedhula nE vishNu kadhA||

From the ancient times Vishnu's stories have been akin to rituals like Sandhya. Narada and the other sages recited Vishnukadha every where.

C 2
vadalaka vEda vyAsulu nuDivina
vidita pAvanamu vishNu kadhA
sAdhanam bainadi sankeertanai
vedakina chOTanE vishNu kadhA ||

Veda Vyasa incessantly recited famous and sacred tales of Vishnu. The songs rendered in praise of Vishnu are the abode of Vishnu.

C 3
golletalu challalu gona koni chilakaga
velli viri yAye vishNukadhA
illidE Sree venkatESwaru nAmamu
velli golipe nee vishNukadhA||

While the Gopikas churned curd, stories of Vishnu bloomed on their faces like flowers. In this way Sree Venkatesa's name is popularised by Vishnu kadhas.

kadiri nrusimhuDu



P
kadiri nrusimhuDu kambamuna veDale
viditamugA sEvincharO munulu ||

Oh sages, worship Lord Narasimha at Kadiri. He came out from a pillar clearly as man-lion.

C 1
phAla lOchanamu bhayadOgramukhamu
jwAlAmaya kEsaramulunu
kAlaraudra samghaTita dantamulu
hElagati dhariyinchuka niliche ||

His face and angry eyes are fierce. His mane is shining like flame. His appearence is terrific with strong teeth. He stood in a wonderful manner.

C 2
muDivaDu bommalu munchina oorpulu
gaDagaDa nadareDi kaTamulunu
niduTa nAlukayu nikku karNamulu
naDiyAlapu rupai velase ||

He incarnated as dynamic Man-lion with raised eyebrows, deep sighs intending to kill, vibrating temples of face, stretched tongue and upright ears.

C 3
sakalAyudhamulu sahasra bhujamulu
vikaTa nakhambulu vesaboonee
vekaliyaguchu Sri vEnkaTESwaruDu
prakaTapu dushTula bhanjinche nidivO ||

He wields every weapon, he has thosand hands with frightful nails. He speedily and eagerly set to destroy evil Hiranyakasipa. He is Lord Venkateswara himself.

October 15, 2014

ViSwaprakASunaku



Viswa prakASunaku veli EDa lonEDa
SASwatuna koohimpa janma mika nEDa||

Which is inside and which is outside for the one who is the source of light? Where is birth for the one who is eternal?

C 1
sarva paripoorNunaku sanchAra mika nEDa
nirvAna moortikini nilayamika nEDa
vurveedharunaku KAliDa noka chOTEDa
PArvatee stutyunaku bhava mika nEDa ||

Where is the need for the omniscient God to move from place to place? Where is the abode for the one who is free from all the effects of karma? Where should the one who bears the earth put his foot? What can be the state of existence for the one worshiped by Parvati?

C 2
nanA prabhAvunaku naDumEDa modalEDa
Anana sahasrunaku navva livva lEDa
mouni hrudayastunaku mATEDa palukEDa
jnAna swaroopunaku kAna vina nEDa. ||

Where is begining and where is the middle for the almighty? Where are sides to the one who has a thousand faces? What will He speak to the sage who always has the lord in his heart? What will the embodiment of knowledge see or listen to?

C 3
Parama yOgeendrunaku parulEDa tAnEDa
durita doorunaku samstuti ninda lEDa
tiruvenkaTESunaku divya vigrahamEDa
hariki nArAyaNuna kavu gAmu lEDa ||

Where is the difference of self and stranger for the supreme yogi? What is censure and what is praise for the one who is sinless? Where is the idol for the divine Venkatesa and who can comprehend Narayanas glory?

nAnATi bratuku


Annamaiah sings this song in Vyragyam i.e. asceticism. . He says that all activities, attachments are delusion, and warns that the consequences of sins will not leave us and that only faith in Venkatesa and struggle for salvation are helpful.

P
nAnATi batuku nATakamu
kAnaka kannadi kaivalyamu ||

Ordinary day to day life is a drama. Whether you see or not, salvation is the ultimate.

C1
puTTuTayu nijamu pOvuTayu nijamu naTTa naDi kAlamu nATakamu
yeTTa neduTa gala dee prapanchamu
kaTTa gaDa paTidi kaivalyamu ||

Birth and death are true. The life in between is drama. This world is illusion and the ultimate is emancipation.

C2
kuDi chEdannamu kOka chuTTEdi
naDi mantrapu pani nATakamu
voDi gaTTu konina vubhaya karmamulu
gaDi dATi napuDe kaivalyamu ||

Eating food, wearing clothes is routine.
Ultimate consequences of good and bad deeds will accompany you.
After crossing that stage only, there is liberation.

C3
tegadu pApamu teeradu puNyamu
nagi nagi kAlamu nATakamu
yegu vane Sree vEnkatESwaru DElika
gaganamu meedidi kaivalyamu ||

No one can be cut off from his sin or virtue. All the time it is illusion. Sri Venkatesa rules from above. It is a long way for emancipation.

rAjeeva nEtrAya


P
rAjeeva nEtrAya rAghavAya namO
sowjanya nilayAya jAnakeeSAya ||

Salutation to lotus-eyed Raghava the abode of gentleness and the lord of Janaki.

C 1
daSaradha tanoojAya tATaka damanAya
kuSika sambhava yajNa gOpanAya
paSupati mahA dhanurbhanganAya namO
viSada bhArgavarAma vijaya karaNAya ||

Salutation to the son of Dasaradha, the destroyer of wicked Tataki, the protector of Viswamitra's austerities, the queller of Siva's bow, who subdued the anger of Parasurama and the bestower of success.

C 2
bharita dharmAya SurpaNakhAnga haraNAya
kharadooshaNAdi ripu khanDanAya
taraNi sambhava sainya dakshakAya namO
nirupama mahA vAridhi bandhanAya ||

Salutations to the protector of Dharma, the punisher of wicked Surpanakha, the destroyer of evil Khara and Dushana, the commander of army at the ocean and the builder of unparalleled bridge across ocean.

C 3
hata rAvaNAya samyami nAdha varadAya
atulita ayOdhya purAdhipAya
hitakara Sree vEnkaTESwarAya namO
vitata vAvilipATi veera rAmAya ||

Salutation to the destroyer of Ravana, the one who blessed sages with boons and the unique ruler of Ayodhya kingdom. Salutation to the benevolent Lord Venkatesa who is like holy tree and who is none other than the heroic Rama.

nallanimEni nagavu choopula


In this song, Annamaiah describes the beauty and qualities of God Venkateswara. He says that He dispelled arrogance of demons, recovered Vedas from the sea, and that his good qualities are countless.

P
nallani mEni nagavu choopula vADu
tellani kannula dEvuDu ||

His complexion is dark blue. His eyes are bright. He is the God with smiling looks.

C1
birusaina danujula peecha maNachi naTTi
tirupu gaiduvu tODi dEvuDu
cheri baDDa jaga mella jakka jAyaku
dechchi teruvu choopi naTTi dEvuDu

He is the God that dispelled the arrogance of demons, that saved the world from the atrocities of sinners.

C2
 neeTa galasi naTTi ninDina chaduvulu
tETa parachi naTTi dEvuDu
pATi mAli naTTi prANula duritapu
teeTa bApi naTTi dEvuDU ||

He recovered the Vedas from the sea. He set right sinful nature of wicked persons.

C3
gurutu veTTaga rAni guNamulu
nela konna tiru vEnkatAdri dEvuDu
tiramuga dhruvuniki divya padam bichchi
terachi rAjannaTTi dEvuDU ||

Venkatesa's great qualities are countless. He bestowed the divine permanent abode to Dhruva. God Venkatesa is unique.

nagavulu nijamani




Annamaiah expresses his feelings in a philosophic mood in this song. He wants his mind not to be after temptations and desires. He says that the consequences of previous births follow us and one should realize and reform himself. He requests his mind not to waver but to think of Sri Venkatapati only.

P
nagavulu nijamani nammEda ogina naDi yASalu vaddana vE ||

Are these smiles true? Reject the temptations. ||

C1
tolliTi karmamu dontala nunDaga chella bOyika jEsEdA
yella lOkamulu yElETi dEvuDa olla nolla nika vaddanavE||

Consequences of karmas of previous births are in plenty. Why do you add more? You rule the entire universe, Oh God! Reject all the evil, oh my mind.

C2
pOyina janmamu porugula nunDaga cheeyanaka indu jela gEdA
vEyi nAmamula vennuDa mAyalu Oyayya nikka noddana vE ||

Consequences of previous birth are with me. Why not hate it, why do I indulge again in evil? Oh my Venkatesa, you have thousand names. Enough is your maya (sport).

C2
nali neenAmamu nAlika nunDaga tala koni itaramu daDavEdA
balu Sree vEnkaTa pati ninnu golichi voluku chenchalamu loddanavE ||

When your name is on my tongue, why do I crave for other things? I pray to you Venkatapati. Let me not waver.

kala lOni sukhamE


In this philosophic song Annamaiah deplores at the evils of 'Kaliyuga'. He exposes the deterioration of values and at the fascination for leading a dishonest life.

P
kala lOni sukhamE kaliyugamA venna
kali lo nekkaDidE kali yugamA ||

Happiness in 'Kaliyuga'is nothing but the happiness enjoyed in a dream. Oh Venkatesa,where is the happiness in this age of 'kali'?

C 1
kaDi gaDi ganDamai kAlamu gaDipEvu
kaDugaDuga rompi kali yugamA
baDalikE vApavu paramEdO choopavu
gaDi cheeTi yanu neevu kali yugamA ||

You spend every moment in fear. Each step you take is only into mire. You don't get rid off letharge and think of spirituality.

C 2
karapEvu karatalE marapEvu mamatalE
Kara kara viDuvavu kali yugamA
tera cheera marugintE teruvEla moosEvu
garusEla dATEvo kaliyugamA ||

You teach evil only. You make us forget affection. You can't avoid hatred. Why do you shut off the right path? Why do you break traditions?

C 3
kAnidi mechchEvu kapatAle ichchEvu
kAneelE kAneelE kaliyugamA
painidE venkaTapati dAsu lunDaga
kAnavA neevidEmi kaliyugamA ||

You appreciate the forbidden things. You encourage deceit. Oh Kali, go ahead. There are devotees of Venkatapati there. Why don't you see them?

indariki abhayambu


In this song, Annamaiah praises the benevolent hand of Sri Venkatesa that performed great deeds in various incarnations as Matsya, Varaha, Narasimha, Vaamana, Rama, etc.

P
indariki abhayambu lichchu chEyi
kanduvagu manchi bangAru chEyi ||

This is the hand that protects from all fears. This is the unblemished golden hand.

C1
vela lEni vEdamulu vediki techchina chEyi
chiliku gubbalikinda chErchu chEyi
kaliki yagu bhookAnta kagilinchina chEyi
vala naina kongOLLa vADi chEyi ||

This is the hand that recovered precious Vedas (Matsya). This is the hand that lifted Mandara mountain in the rain (Krishna). This is the hand that rescued the goddess earth (Varaha). This hand has smartly destroyed Hiranyakasipu with its sharp nails (Narasimha).

C2
tani vOka bali chEta dAna maDigina chEyi
vona ranga bhoodAna mosagu chEyi
monasi jala nidhi yammu monaku dechchina chEyi
yanaya nAgElu dhariyinchu chEyi ||

This is the hand that sought charity from the king Bali (Vamana). This is the hand of Parasurama that defeated the arrogant Kshetriyas and bestowed those Kingdoms to the kings that stood for Dharma. This is the hand that threatened the ocean with the tip of his arrow (Rama). This is the hand that held the plough (Balarama). ||

C3
pura satula mAnamula polla jEsina chEyi
turagambu bara peDi doDDa chEyi
tiru vEnkatAchalAdheeSuDai mOkshambu
teruvu prANula kella delipeDi chEyi ||

This is the hand that protected the dignity of pious women from the hands of demon Narakasura. This is the hand that reins the horse (Kalki). This is the hand of Sri Venkatachalapati that shows the way to attain salvation.

ekkaDi mAnusha


Annamaiah enumerates a number of mundane activities of people who forget the spiritual and eternal values. He wonders why people are in such a delusion (maya).

P
yekkaDi mAnusha janmam bettina phala mEmunnadi
nikkamu ninnE nammiti nee chittam bikanu ||

What is the use of this human birth?
I truly believe in you only.
It is left to your free will. ||

C1
maravanu AhArambunu maravanu samsArasukhamu
maravanu indriya bhOgamu mAdhava nee mAya
maracheda sujnAnambunu maracheda tatva rahasyamu
maracheda guruvunu daivamu mAdhava nee mAya ||

 I do not forget food or family pleasures.
I do not forget physical enjoyment.
O Madhava, it is all your maya (delusion).
I forget knowledge and philosophic secret.
I forget my teacher and God.
It is Madhava's maya.

C2
viDuvanu pApamu puNyamu viDuvanu nA durguna mulu
viDUvanu mikkili yAsalu vishNuDa nee mAya
viDicheda shat karmambulu viDicheda vairAgyambunu
viDicheda nAchArambunu vishNuDa nee mAya ||

I am not aware what sin is and what piety is.
I do not leave greed.
O Vishnu, it is all your maya.
I neglect my religious rituals and forget detachment.
I ignore customs and traditions.
O Vishnu, it is all your maya.

C3
tagileda bahu lampaTamula tagileda bahu bandhamula
tagulanu mOkshapu mArgamu talapuna entainA
agapaDi Sree vEnkaTESwara antaryAmi vai
nagi nagi nanu nee vEliti nAkA ee mAya ||

I am drawn into entanglements and many bonds.
I do not cling to the path of liberation.
I would not even think of it.
Oh Sri Venkatesa, you are seen as my inner self.
You rule me smilingly.
Why then, for me too this delusion?

chooDa chooDa


In this song Annamaiah describes his exciting experience in seeing Venkatesa in all his splendor.

P
chooDa chooDa mANikyAlu chukkala vale nunnavee
eeDu lEni kannulave ina chandrulu ||

I see clearly. Those lamps in front of God are like stars. Those eyes are eternal. They are like the sun and the moon.

C1
kanTi kanTi vAdE vAde ghana maina mutyAlu
kanTa mAla lave patakamulu nave
minTi poDavainaTTi minchu kireeTambade
janTala velugu Sankha chakrAlave||

I see him, it is He only. I see precious pearls, garlands, and pendants. I see tall crown and the shining Sankha and Chakra (conch and discus).

C2
munkaimurAlunu nave mola kaTharuna nade
bangAru niggula vanne pachcha baTTade
ingita merigi vEnkaTESuDe kannulaku
mungiTa nidhAna maina moola bhoota madE ||

There I see bracelets on his hands and a dagger on his belt. That is the gold colored garment. He is the treasure in front of you. He is the primordial. Know that he is Sree Venkatesa.

C3
mokku mokku vADe vADe mundaranE vunnADu
chekkulavE nagavutO jigimOmade
pukkiTa lOkamulave bhujakeertulununave
chakkanamma alamElu javarAlu nade ||

He is there in front of you. Prostrate again and again. Look at his cheeks and lustrous smiling face. You can find all the "lokas" in his mouth. His gold armlets are shining. Look at beautiful Alamelumanga with Lord Venkatesa.

poDaganTi


Annamaiah expresses his immense joy in seeing Venkatesa and describes Him as his treasure, parijatamu (wish-fulfilling flower), chintamani (precious stone), and kamadhenu (wish-fulfilling cow). He adds that Venkatanatha is the panacea to solve all his problems.

P
poDa ganTi mayya mimmu purushottamA mammu
neDayaka vayya kOnETi rAyaDA ||

Oh Purushottama, we have found you. Oh king of Pushkarini tank, don't leave us.

C1
kOri mammu nElinaTTi kula daivamA, chAla
nErichi pedda lichchina nidhanamA
gAra vinchi dappi deerchu kAla mEghamA, mAku
chEruva chittamu loni SreenivAsuDA ||

Oh deity of my family, you took care of us. You are the treasure our elders gave us. You are the water bearing cloud to quench our thirst. oh Srinivasa, you are in our conscience.

C2
bhAvimpa gaivasamaina pArijAtamA mammu
chEva dEra gAchi naTTi chintA maNi
kAminchi kOrika lichchE kAma dhEnuvA mammu
tAvai rakshim chETi dharaNi dharA ||

You are the wish-fullfilling Parijata tree. You are Chintamani the divine gem to protect us. You are Kamadhenu, the divine cow, to fulfill wishes. Oh Lord, You are our safe abode.

C3
cheDa neeka bratikinchE siddhamantramA, rOgA
laNachi rakshimchE divyaushadhamA
baDi bAyaka tirigE praNa bandhuDa mammu
gaDi yinchi naTTi Sree vEnkata nAdhuDA ||

You are our sacred mantra to lead our lives piously. You are the divine medicine to cure all diseases. You are always with me like my close relative. Oh Venkatesa, you are my Lord.

konDalalO



This video is dedicated at the lotus feet of Sri Venkateshwara.

In this song, Annamaiah praises the lord of seven hills, Sri Venkateswara, narrating many benevolent acts he performed to save his devotees.

P
konDalalO nela konna kOnETi rAyaDu veeDu
konDalanta varamulu guppeDu vAdu||

He lives by the side of Pushkarini tank on the hills. He showers boons magnanimously.

C1
kummara dAsuDaina kuru varati nambi emmanna varamulella nichchina vADu
dommulu sEsina yeTTi tonDamAn chakkura varti
rammanna chOTiki vachchi nammina vADu ||

He gave boons when the potter Kuruvaratinambi wished. He came as Tondaman, the elephant, and performed wonders.

C2
achchapu vEDuka tODa anantALuvAriki
muchchili veTTiki mannu mOchina vADu
machchika dolaka tirumala nambi tODuta
nichcha nichcha mATalAdi nochchina vADu ||

He served Ananthaluvar carrying dirt on his head like a laborer. He is the one who conversed with Tirumala Nambi.
C3
kanchilOnunna tirukachchi nambi meeda garu
Ninchi tana yeDaku rappinchina vAdu
yenchi yekkuDaina vEnkaTESuDu manalaku
manchi vADai karuna bAlinchina vADu||

He compassionately asked Tirumalanambi of Kanchi to come to him. Sri Venkatesa shows us grace abundantly.

October 12, 2014

alarulu


In this song, Annamaiah describes the graceful dance of beautiful Alamelu Manga to make her Lord Venkatapati happy.

P
alarulu kuriyaga AdEnadE alakala kulukulu nalamEl manga ||

Alamelu Manga is dancing gracefully while flowers are showered on her.

C1

ara viri sobagula nativalu mecchaga
ara tera maraguna nAdenade
varusa poorva duvALapu tirupula
hari garagimpuchu nalamEl manga ||

 Pretty girls praised her beauty and her dance. She danced behind semi-transperant curtain turning and stepping in rhythm.
Hari enjoyed it.

C2

maTTapu malapula maTTela kelapula
taTTeDi naDapula dATenadE
peTTina vajrapu penDepu taLukulu
aTTiTTu chimmuchu nalamEl manga ||

Alamelu Manga's gait is attractive with the sound of her toe rings and her gem-studded anklets were sparkling.

C3
chindula pATala siri polayATala
andela mOtala nADenadE
kanduva tiru vEnkaTa pati mecchaga
andapu tirupula nalamEl manga ||

 She is singing and dancing in rhythm. Her anklets were tinkling rhyrthimically.Lord Venkatapati enjoyed her movements.