July 22, 2015

lakshmi kaLyANam


P
 lakshmi kaLyANamu leelatO pADe nidE mEmu
lakshminArAyaNu lElayunu neevunu ||

 We sing happily the wedding song of Goddess Lakshmi and Narayana.

C 1
choopulu choopulu meeku soosakamu bAsikamu
voopa channu gubbalivE puja danDalu
teepulu mOvi tEnelu teerani madhu parakamulu
dApuga penDlADarayya tagu tagu meekunu ||

 Oh divine couple, your mutual glances are like shining jewels in her hair and like wedding-crown on your foreheads. Your sweet lips are like wedding costumes. Your wedding is grand and auspicious.

C 2
mATalu mATalu meekiddariki madana mantramulu
mETi talambrAlu meelO munchu navvulu
gATamaina pulakalu kappara vasantAlu
neeTuna penDlADarayya neravEre meekunu ||

 Your talks are like 'Mantras'of love. Your gleaming laughter is like auspicious wedding rice poured on your heads. Tingling of your bodies resembles pleasant spring season. Your wedding ceremony is grand.

C 3
 kougili kougili meeku kanduva penDli chavike
pAgina kOrikalE pAvakOllu
Agina SrIvEMkaTESa alamElumaMgA nIvu
vIgaka peMDlADaDayya vEDukAyamIkunu

Your embrace is lovely. The wedding pavillion is grand. Your desires are moving like your wooden sandals. Oh Venkatesa, Alamelumanga and you lead inseperable wedded life. Your wedding ceremony is splendor to you and to all.

piDikiTa


In this song, Annamaiah describes Alamelu Manga as a beautiful bride, wearing rich clothes and ornaments.

P
 piDikiti talambrAla penDli kooturu konta
peDa mara le navveene penDli kooturu ||

 When talambralu (holy yellow rice) were showered on bride Alamelu Manga's head by the bride groom, Venkatapati, she shyly turned her head aside and smiled.

C1
 pEru kala javarAle penDli kooturu pedda
pErula mutyAla meDa penDli kooturu
pEranTanDla naDimi penDli kooturu vibhu
pEru kachcha siggu vaDi penDli kooturu||

 The bride is known for her youthful grace. Her pearl-like building is famous. The bride is sitting amidst the invited ladies. She felt shy to utter her husband's name.

C2
birudu penDemu veTTe penDli kooturu nera
birudu magani kanTe penDli kooturu
piri doori nappuDE penDli kooturu pati
bera rEchee nidivO penDli kooturu ||

 She wore rich anklets and surpassed her husband in attraction. The bride and bridegroom were sitting very close.

C3
peTTenE pedda turumu penDli kooturu nEDe
peTTeDu cheeralu gaTTe penDli kooturu
gaTTiga vEnkaTa pati kaugiTanu vaDi
veTTina nidAna maina penDli kooturu ||

The bride decorated her hair with a long flower garland. She wore a variety of saris. She is the treasure in the embrace of Sri Venkatapati.

July 21, 2015

chooDaramma satulAla


In this lilting song,Annamaiah describes Alamelumanga the divine consort of Sri Venkatesa as Andal who wears a garland first and then adorns her deity with it.

P
chooDaramma satulAla sObAna pADaramma
kooDunnadi pati chooDi kuDuta nAnchAri ||

Oh virtuous women,look at Sri Venkatesa and his consort and sing auspicious songs. His consort is by His side.

C 1
 Sri mahalakshmi yaTa singArAla kEmarudu
kAmuni talli yaTa chakkadanAla kEmarudu
sOmuni tObuTTuvaTa sompu kaLala kEmarudu
kOmalAngi ee chooDi kuDuta nAnchAri ||

 She is Maha Lakshmi. Can there be any dearth for ornaments? She is the Mother of Manmatha. Will she be lacking in beauty? She is the sibbling of the Moon. Can there be any dearth of graceful glances? She is slender with lustrous hair. She is His divine consort.

C 2
 kalaSAbdhi kuturaTa gambhirAla kEmarudu
talapu lOkamAta yaTa daya mari Emarudu
jalaja nivAsini yaTa challdana mEmarudu
koladi meera ee chooDi kuDuta nAnchAri ||

 She is the daughter of the ocean. Will she not be majestic? She is the mother of the universe. Will she be lacking in compassion? She dwells on lotus in pool. Will she not be cool? She adorns a garland first and then offers to her deity.

C 3
amara vandita yaTa atte mahima Emarudu
amrutamu chuTTamaTa AnandAla kEmarudu
tami tO Sri venkaTESu tAnE vachchi penDlADe
komera vayassu ee chooDi kuDuta nAnchAri ||

The celestials bow to her. Is her glory in any way less? She is related to Amrutam(nectar). Is not her bliss infinite? Sri Venkatesa himself eagerly came and married her. She is young with beautiful and lustrous hair. She adorns a garland first and then offers it to her beloved deity .

amarAngana


P
amarAngana lade ADEru
pramOdambuna nade pADEru ||

Celestial women are singing and playing joyfully.

C 1
garuDa vAhanuDu kanaka radhamupai
iruvuga veedhula nEgeeni
suralunu munulunu sompuga mOkulu
teralichi teralichi teesEru ||

Lord Venkateswara and Alamelumanga are going in grand procession on golden Garuda Vahana. Devatas and sages are pulling the chariot ropes happily.

C 2
 iladharuDadivO indra radhamupai
kelayuchu dikkulu gelicheenee
balu sEshAdulu brahma SivAdulu
polupu migula kaDu pogaDEru ||


Sri Venkatesa the Lord of the world is graced on Indra chariot in great splendour. Adi Sesha, Brahma, Siva and other Devatas are at his service.

C 3
 alamElumangatO naTu Sri vEnkaTa
nilayu Daradamuna negaDeeni
nalugaDa muktulu nAradAdulu
chelagi sEvalaTu sEsEru ||

 Sri Venkatesa is sitting with Alamelumanga gracefully on golden chariot, going in grand procession. Narada and other liberated seers are singing their glory and elegance in great reverence.